Идиомы с пояснениями и примерами. Идиомы с пояснениями и примерами Piece of выражение

Нередко в английской речи можно услышать фразы или выражения, сбивающие с толку любого иностранца, для которого английский не является родным языком. Это – идиомы, или фразеологизмы, которые для англоговорящих людей являются неотъемлемой частью ежедневного общения. И если вы решили подтянуть свои знания английского, обратите внимание на 20 идиом, которые встречаются в довольно часто. Некоторые из них заставят улыбнуться.

20 часто встречающихся идиом

A Chip on Your Shoulder

Нет, это не означает, что на ваше плечо упал обломок чего-то. «To have a chip on one’s shoulder» означает обиду за прошлую неудачу, как будто пройдя через разрушенное здание, обломок от него остался с человеком на долгие годы.

Bite Off More Than You Can Chew

Эта идиома означает что-то сродни того, когда вы откусываете огромный кусок бутерброда и в результате не можете двигать челюстями, чтобы его пережевать. То есть, берете на себя больше, чем то, с чем можете справиться успешно. Например, ваше согласие создать 10 сайтов за неделю, в то время как обычно вы можете сделать только 5.

You Can’t Take It With You

Смысл этой идиомы в том, что вы не можете забрать с собой что-либо, когда умрете, поэтому не стоит постоянно отказывать себе во всем, или беречь вещи для особого случая. You Can’t Take It With You призывает жить сейчас, потому что в итоге ваши вещи вас переживут.

Everything But the Kitchen Sink

Это выражение означает, что почти все было упаковано/взято/украдено. Например, если кто-то говорит “The thieves stole everything but the kitchen sink!” это означает, что воры украли все, что могли с собой унести. На самом деле, очень трудно поднять и унести с собой раковину.

Over My Dead Body

Эту фразу большинство из нас поймет. Идиома, которая имеет тот же смысл, что и русское выражение «Только через мой труп».

Tie the Knot

Значение – пожениться. Фраза осталась от традиции связывать молодоженам руки лентой, чтобы их жизни были скреплены вместе на долгие годы.

Don’t Judge a Book By Its Cover

Дословно эту фразу можно перевести как «не судите книгу по ее обложке». Ее используют в случаях, когда хотят объяснить, что вещи не всегда являются такими, какими они кажутся на первый взгляд, и даже если первое впечатление не было положительным, иногда следует дать еще один шанс.

When Pigs Fly

Сродни нашей фразе «когда рак на горе свистнет», только с другим героем. Идиома означает «никогда».

A Leopard Can’t Change His Spots

Смысл фразы: «вы такой, какой есть». Человек не может изменить то, кем он является на самом деле в глубине души, так как и леопард не может изменить рисунок на своей шкуре.

Wear Your Heart on Your Sleeve

То есть выражайте свои эмоции свободно, так, как если бы ваше сердце находилось снаружи тела.

Bite Your Tongue!

Еще одна отличная фраза – «прикуси свой язык» (мягкое выражение). Используется, когда человеку рекомендуют . Идет в ногу со следующей идиомой.

Put a Sock In It

А это выражение более резкое – означает «заткнуться». Идея понятна – если засунуть себе носок в рот, человек не сможет говорить. Наверное, ее используют, когда предыдущая идиома не сработала.

Let Sleeping Dogs Lie

Смысл в том, что если несколько псов после драки мирно спят, лучше их оставить в покое. Идея – не стоит ворошить старые споры/острые темы, так как они могут снова развернуть ссору.

Foam at the Mouth

Описывает состояние, когда человек шипит и рычит с пеной во рту, как бешеная собака. Наш аналог – «быть в бешенстве».

A Slap on the Wrist

Означает очень мягкое наказание. Шлепок по запястью не вызовет сильную боль, но будет хорошим сдерживающим фактором снова неправильно себя вести.

You Are What You Eat

Идиома, дословный перевод которой надежно закрепился и в нашем языке. «Ты то, что ты ешь».

It’s a Piece of Cake!

Означает, что это невероятно легко. Что может быть легче, чем съесть кусок пирога?

It Takes Two to Tango

Смысл в том, что один человек не может танцевать танго. Так что, если что-то произошло в деле, в котором принимало участие 2 человека, и ответственны за результат двое.

Head Over Heels

Идиома означает «быть невероятно радостным и в поднесенном настроении, особенно в любви (близкое значение — « по уши»). Как спускаться с горки на колесах, лететь вверх тормашками.

An Arm and a Leg

Отличная фраза, означающая слишком большую цену за что-либо. Когда цена настолько высока, что вам придется продать часть своего тела, чтобы себе это позволить.

Любите ли вы идиомы?

Лично я обожаю идиомы, так как с помощью них можно «покопаться» в языке и познакомиться с особенностями народа, который придумал эти странные выражения. Я часто рисую в голове картинку того, что означает та или иная идиома, а рядом – картинку буквального перевода. Кроме того что зачастую результаты поднимают настроение, этот метод помогает также визуально запоминать новые выражения и потом использовать их в речи.

Есть чем дополнить? Пишите свои любимые (или не очень) идиомы в комментариях.

A very easy task or accomplishment. I thought I was going to fail the test, but it turned out to be a piece of cake!

piece of cake

Fig. something easy to do. No problem. When you know what you"re doing, it"s a piece of cake. Glad to help. It was a piece of cake. Rescuing frightened cats is my specialty. Piece of cake!

piece of cake

Something easily accomplished, as in I had no trouble finding your house-a piece of cake . This expression originated in the Royal Air Force in the late 1930s for an easy mission, and the precise reference is as mysterious as that of the simile easy as pie . Possibly it evokes the easy accomplishment of swallowing a slice of sweet dessert.

a piece of cake

COMMON If something is a piece of cake , it is very easy to do. If it"s quiet, the job"s a piece of cake. Her family have 11 children, so looking after 4 will be a piece of cake for her.

a piece of cake

something easily achieved. informal

a piece of ˈcake

(informal ) (British English also a piece of ˈpiss taboo , slang ) (of a task, etc.) very easy to do: After climbing mountains in the Swiss Alps, going up English hills is a piece of cake. Taking photos should be a piece of cake with the new camera I’ve got. OPPOSITE: a tall order

piece of cake

1. n. something easy to do. No problem. When you know what you’re doing, it’s a piece of cake.

2. exclam. It’s a piece of cake!; It’s easy! (Usually Piece of cake!) Rescuing drowning cats is my specialty. Piece of cake!

piece of cake

Informal Something very easy to do.

piece of cake, it"s a

It is laughably simple; it’s easily accomplished. This term is supposedly derived from the cakewalk, originally (mid-nineteenth century) an African-American promenading contest in which couples who devised the most intricate or appealing steps won a cake as a prize. Later the phrase came to mean a high-stepping dance with a strutting step, based on the promenade, as well as the music for such dancing. Finally, by the early twentieth century, cakewalk came to be slang for something stylish, pleasurable, and easy to do, and by the late 1930s it had been converted to piece of cake. Both piece of cake and cakewalk were British armed forces slang for an easy mission during World War II, and the former was used as the title for a television drama (1989; 1990 in America) about the Royal Air Force during that conflict. See also

Что может быть проще, чем испечь торт? Ну в самом деле, замешиваем тесто, раскатываем его на коржи, выпекаем в духовке. Тем временем взбиваем крем. Потом соединяем все вместе, украшаем вишенками — и вуаля, торт готов. Хотя погодите: на все про все у нас ушло не меньше трех часов, и я уж молчу о том, на что стала похожа наша кухня в результате означенных манипуляций. Нет, определенно, в мире должны существовать вещи более простые, нежели кондитерская продукция. Тогда почему же англичане меряют легкость и простоту в единицах кусков торта?

The chemistry exam was a piece of cake — Экзамен по химии был проще пареной репы .

Solving math problems is a piece of cake for him — Он задачки по математике щелкает как орешки .

I thought the game would be a piece of cake , but it turned out not so easy — Я полагал, игра будет сущей прогулкой , но она сложилась вовсе не так легко.

Относительно происхождения идиомы имеется несколько версий. По одной из них, характеристика простоты в тортовой метафоре относится не к изготовлению, а к поеданию лакомства! На такое толкование намекает, в частности, кусочный формат изделия: торты ведь не пекут по кускам, зато едят именно что кусками. С этой же гипотезой согласуется и другая популярная идиома, as easy as pie (просто как два пальца об асфальт пирог), которая также означает крайнюю степень легкости. В общем, версия достаточно убедительная, однако есть и другие заслуживающие внимания кандидаты.

В середине XIX в. в рабовладельческих штатах юга Америки зародился любопытный обычай под названием Cakewalk (Кекуок). Чернокожие обитатели плантаций собирались по субботам на тусовку (а ничего так жизнь была, у рабов-то!), где под аккомпанемент банджо и мандолин развлекали себя тем, что пародировали менуэты своих белых господ. Пара, отличившаяся наиболее смешным удачным исполнением, получала главный приз — здоровенный пирог, вокруг которого, собственно, и происходило действо. На ролике внизу можно посмотреть, как примерно это выглядело.

Так вот, отдельные языковеды полагают, что сия традиция породила целый пласт пирогово-тортовых идиом, таких как take the cake , easy as pie , a piece of cake , и что легкость и простота здесь изначально относились не к выпеканию и не к завоевыванию пирога, а к той атмосфере беззаботности и веселья, что царила на этих вечеринках.

Так или иначе, я надеюсь, выражение a piece of cake уже не застанет вас врасплох, а чтобы получше освоить варианты его употребления, в прилагаемом ниже ролике вы найдете множество соответствующих примеров.

Подсмотреть транскрипт

Hi, this is Robert. A piece of cake just means - it is easy, it"s super easy, super simple. Easy for a person to do.

I just took an exam in my math class, but it was a piece of cake, it was easy. I studied all night and really I didn"t even have to, because all of the material was so easy, I know that I got a fantastic grade on that. It was a piece of cake!

Another example. You are an employee. I am your boss. Let me tell you about this project I need you to do. Okay. Maybe it sounds complicated to you, but it"s really not, it"s very simple, it"s a piece of cake. I promise it will be easy for you. And then you might say: "Oh, ok." So you… you feel comfortable, because your boss told you that this assignment he is giving you is really not that difficult, it"s a piece of cake. Okay?

There was a semi-professional football team. And when I say “football” I do mean “soccer”, okay? So, but for an American, when you say "football", normally you mean “American football”. But we will talk about soccer.

Okay, take care and I hope you understood “piece of cake”. And if you have a piece of cake in your house now - go eat it, because cake is good. Take care! Bye-bye!

Как обычно, желающие могут поупражняться в аудировании: берете кусок длиной в два-три абзаца и выкладываете в комментах получившийся транскрипт.

Update: Спасибо всем принявшим участие в аудировании: откорректированный транскрипт подвешен внизу под роликом.

Опубликовано: 21.12.2011

Ссылки по теме:

А также:

Комментарии (17):

Hi, this is Robert. A piece of cake just means — it"s easy, it"s super easy, super simple. Easy for person to do. I just talk an exam in my math class, but it was a piece of cake, it was easy. I studied all light and really I didn"t even have to, because all of the material was so easy, I know that I get of fantastic grade of that. It was a piece of cake!
Another example. You are an employee. I am your boss. Let me tell you about this project I need you to do. Ok. Maybe it sounds couple ok did to you, but it is really enough, it"s really simple, it"s a piece of cake. I promise it will be easy for you. And I knew my say: "O, ok." So you feel uncomfortable, because your boss told you that this assignment has given you is really not so difficult, it"s a piece of cake.

There was a semi-professional football team.
And when I say “football” I do mean “soccer”, okay? So, but for an American, when you say "football", normally you mean “American football”. But we will talk about soccer.
There is a new soccer team, a semi-professional soccer team. So, none of the players are playing at the professional level. And they are going to play a practice game against a professional soccer team. And of course the professional soccer team wins the game.
People would say: “Well, of course they won the game; it was a piece of cake for them. They were playing a team that was not even a professional team. It was a piece of cake for them to win that game."
Okay, take care and I hope you understood “piece of cake”. And if you have a piece of cake in your house now — go eat it, because cake is good. Take care! Bye-bye!

Наверное, все готовятся к праздникам! Поэтому мой вариант первой части:

Hi, this is Robert. A piece of cake just means it is easy. It’s super easy, super simple. Easy for a person to do.
I just took an exam in my math class, but it was a piece of cake! It was easy. I studied all life and really I didn’t even have to, because all of the material was so easy. I know that I got a fantastic grade on that. It was a piece of cake!
Another example: you are an employee. I am your boss. Let me tell you about this project I need you to do, okay? Maybe it sounds complicated to you, but it’s really not, it"s really simple, it"s a piece of cake. I promise it will be easy for you. And on you might say: "O, okay!"
So you feel comfortable, because your boss told you that this assignment he is giving you is really not that difficult, it"s a piece of cake.

Hi, this is Robert! A “piece of cake” just means – it is easy, it’s super easy, super simple. Easy for a person to do. I just took an exam in my math class, but it was a piece of cake. It was easy. I studied all night and really I didn’t even have to. Because all of the material was so easy, I know that I got a fantastic grade on that, it was a piece of cake. Another example, you are an employee, I am your boss. Let me tell you about this project I need you to do. Okay? Maybe it sounds complicated to you, but it’s really not, it’s very simple, it’s piece of cake. I promise it will be easy for you. And then you may tell, ‘Oh, ok.’ So you, you feel comfortable, because your boss told you that this assignment he’s giving you is really not that difficult. It’s a piece of cake. Okay?
There was a semi-professional football team. And when I say football, I do mean soccer, uh, ok. So but for our, an American when you say football, normally you mean American football. But we will talk about soccer. There is a new soccer team, a semi-professional soccer team. So, none of the players are playing at the professional level. And they are going to play a practice game against a professional soccer team. And, of course, the professional soccer team wins the game. People would say: “Well, of course they won the game. It was a piece of cake for them. They were playing a team that was not even a professional team. It was a piece of cake for them to win that game.”
Ok? Take care. And I hope you understood “piece of cake”. And if you have a piece of cake in your house now, go eat it, because cake is good. Take care, bye-bye.

NOW
THE RESULTS: GULFAIRUS was the CLOSEST to the real speech! Nevertheless, all of you, guys, had one common mistake:you type "math class" instead of "MATHS class"(he pronounces this letter ,for me,really clearly,so you may check when you play the vid again); and one more:instead of "MAY TELL", he says "MIGHT SAY"!
but everything was good ! though it was not that difficult,cuz he speaks Really Really slowly for you intentionally)
tutor

Hi, this is Robert. "A piece of cake" just means it is easy. It"s super easy, super simple. Easy for a person to do.

"I just took an exam in my math class, but it was a piece of cake. It was easy. I studied all night, and really, I didn"t even have to because all the material was so easy. I know that I got a fantastic grade on that. It was a piece of cake."

Another example. "You are an employee. I am your boss. Let me tell you about this project I need you to do. OK? Maybe it sounds complicated to you, but it"s really not. It"s very simple. It"s a piece of cake. I promise it will be easy for you." And than you might say:"Oh, OK." So you… you feel comfortable because your boss told you that this assignment he"s giving to you is really not that difficult. It"s a piece of cake. OK?

Hi, this is Robert. A piece of cake just means it is easy, it"s super easy, super simple. Easy for a person to do. I just took an exam in my math class, but it was a piece of cake. It was easy. I studied all night and really I didn"t need it have to, because all of the material was so easy I know that I got a fantastic grade on that. It was a piece of cake. Another example: You"re an employee. I"m your boss. Let me tell you about this project I need you to do. OK? Maybe It sounds complicated to you, but it is really not. It"s very simple. It"s a piece of cake. I promise It will be easy for you. And than you say: "OK". So you feel comfortable, because your boss told you that this assignment he is giving you is really not difficult. It is a piece of cake. OK?

Hi,this is Robert.A piece of cake just means — it is easy,its super easy,super simple.Easy for

a person to do.I just took an exam in my math class,but it was a piece of cake.It was easy.

I studied all night and really I didn"t need have to,because all of the material was so easy.I

know it.I got a fantastic grade of them.It was a piece of cake.Another example:you are an

employee.I am your boss.Let me tell you about this project I need you to do.OK?Maybe its sounds complicated to you,but it really not.It"s very simple.It"s a piece of cake.I promise it will be easy for you. And than might you say:"Oh OK."So, you feel comfortably,because your boss told you that this assignment he is giving you is really nice not difficult.It"s a piece of cake.OK?

There was a semi-professional of football team.And when I said “football” I do mean “soccer”, okay?So,but for an American, when you say "football", normally you mean “American football”. But we will talk about soccer.

There"s a new soccer team,a semi-professional soccer team.So,none of the players are playing at the professional level.And they are going to play a practice game against a professional soccer team. And of course the professional soccer team wins the game.

People would say:"Well, of course they won game it piece of cake for them.They were playing a team that was not even a professional team.It was a piece of cake for them to win that game.

Okay,take care and I hope you understood “piece of cake”. And if you have a piece of cake in your house now - go eat it, because cake is good. Take care! Bye-bye!

There was a semi-professional football team. And when I say football I do means "soccer". Ok? So but for an American when you say football normally you mean American football. But we will talk about soccer. There is a new soccer team, a semi-professional soccer team. So none of the players are playing at the professional level. And they are going to play a practice game against a professional soccer team. And of course the professional soccer team wins the game.

In order to be able to use this page"s functionality, you need to have JavaScript and cookies enabled.

Sorry for any inconvenience this may cause.

В английском языке есть много идиом, связанных с едой. Здесь вы можете изучить несколько самых распространённых.

1. A piece of cake (дословно — кусок торта)

A piece of cake означает нечто легко достижимое.

I went windsurfing last Saturday. I thought it was going to be a piece of cake but I soon realised that it was quite difficult.

В прошлую субботу я поехал кататься на виндсёрфе. Я думал, что это будет проще простого, но скоро понял, что это довольно сложно.

I never said that training him would be a piece of cake.

Я никогда не говорил, что учить его будет проще простого.

2. Have a finger in every pie (дословно — палец в каждом пироге)

Когда мы говорим о ком-то: «he has a finger in every pie», мы имеем в виду, что этот человек везде успевает, вовлечён во много дел.

You can’t make a decision on any kind of funding without consulting him — he has a finger in every pie .

Вы не можете принять решение о финансировании, не проконсультировавшись с ним — он всё контролирует.

For information about the activities in this town, you should talk to John Brown. He‘s got a finger in every pie .

Чтобы узнать о событиях в городе, поговорите с Джоном Брауном. Он в курсе всего.

3. Sell like hot cakes (дословно — продаваться, как горячие кексы)

To sell like hot cakes означает продаваться быстро и в больших объёмах, продаваться «как горячие пирожки».

T-shirts and posters are selling like hot cakes .

Футболки и плакаты продаются как горячие пирожки.

Those fancy new cars were selling like hot cakes .

Эти необычные новые машины продавались как горячие пирожки.

4. Bread and butter (дословно — бутерброд, хлеб с маслом)

Bread and butter означает источник дохода человека, его «хлеб».

Teaching at the local college is his bread and butter .

Его хлеб — преподавание в местном колледже.

I write novels, but sports journalism is my bread and butter .

Я пишу романы, но мой основной заработок — спортивная журналистика.

5. A big cheese (дословно — большой сыр)

A big cheese означает важная персона, большая шишка.

He was a really big cheese in the business world.

Он был большой шишкой в мире бизнеса.

Apparently her father is a big cheese in one of the major banks.

Её отец, похоже, — большая шишка в одном из главных банков.

6. The icing on the cake (дословно — глазурь на торте)

The icing on the cake означает дополнительное преимущество, нечто, что дает дополнительный плюс и так хорошему продукту или ситуации.

I love my new job — the people, the responsibilities, the salary. The fact that they’ve given me a great car is just the icing on the cake .

Я в восторге от своей новой работы — люди, обязанности, зарплата. То, что мне выдали классную машину — дополнительный плюс.

He was delighted to have his story published – getting paid for it was just icing on the cake .

7. Not my cup of tea (дословно — не моя чашка чая)

Когда мы говорим: «it is not my cup of tea», мы имеем в виду, что это нам не по вкусу, не нравится или неинтересно.

Most of my colleagues go for a drink after work on Fridays, but going to pub is not my cup of tea

Большая часть моих коллег после работы в пятницу ходят выпить, но хождение по барам мне не по вкусу.

Jazz really isn’t my cup of tea, I prefer hard rock.

Джаз мне не по вкусу, я предпочитаю тяжёлый рок.

Вы можете освоить тысячи английских идиом по учебникам: Idioms Organizer . Organised by Metaphor, Topic, and Key Word by Jon Wright и English Idioms in Use by Michael McCarthy and Felicity O’Dell.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «A PIECE OF CAKE» in dictionaries.

  • A PIECE OF CAKE — n. easy task, simple job, "child"s play"
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • A PIECE OF CAKE — informal something easily achieved. → cake
    Concise Oxford English vocab
  • A PIECE OF CAKE — (informal) a thing that is very easy to do
  • A PIECE OF CAKE — see cake
  • A PIECE OF CAKE — see cake
    Collins COBUILD - Толковый словарь английского языка для изучающих язык
  • A PIECE OF CAKE — easy to do, it"s a snap, no problem Solving the puzzle was easy. It was a piece o" cake.
    English Idioms vocab
  • A PIECE OF CAKE — easy to do, it’s a snap , no problem Solving the puzzle was easy. It was a piece o" cake.
    English Idioms vocabulary
  • A PIECE OF CAKE — Легкое достижение
    Американский Англо-Русский словарь
  • A PIECE OF CAKE — легкое достижение
    English-Russian Online Dictionary
  • A PIECE OF CAKE — n infml That job was a piece of bleeding cake! Money for old rope — Взять этот банк было для нас …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики - Глазунов
  • A PIECE OF CAKE — n infml That job was a piece of bleeding cake! Money for old rope — Взять этот банк было для …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики
  • A PIECE OF CAKE — cake, a piece of n infml That job was a piece of bleeding cake! Money for old rope Взять этот …
    Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
  • PIECE — I. ˈpēs noun (-s) Etymology: Middle English pece, piece, from Old French, from (assumed) Vulgar Latin pettia, from …
  • CAKE — I. ˈkāk noun (-s) Etymology: Middle English, from Old Norse kaka; akin to Old English cœcil small cake, …
    Webster"s New International English Dictionary
  • PIECE
  • CAKE — — caky, cakey , adj. /kayk/ , n. , v. , caked, caking . n. 1. a sweet, baked, breadlike …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • CAKE — I. ˈkāk noun Etymology: Middle English, from Old Norse kaka; akin to Old High German kuocho cake Date: 13th century …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • PIECE — noun a castle; a fortified building. 2. piece ·noun one of the superior men, distinguished from a pawn. 3. piece …
    Webster English vocab
  • CAKE — vi to cackle as a goose. 2. cake ·vi to form into a cake, or mass. 3. cake ·noun a …
    Webster English vocab
  • CAKE — in general, any of a variety of breads, shortened or unshortened, usually shaped by the tin in which it is …
    Britannica English vocabulary
  • PIECE
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • CAKE — / keɪk; NAmE / noun , verb ■ noun 1. [ C , U ] a sweet food made from …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • PIECE
  • CAKE — I. cake 1 S2 W3 /keɪk/ BrE AmE noun [ Date: 1100-1200 ; Language: Old Norse ; Origin: kaka ] …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • PIECE — n. & v. --n. 1 a (often foll. by of) one of the distinct portions forming part of or broken …
  • CAKE — n. & v. --n. 1 a a mixture of flour, butter, eggs, sugar, etc., baked in the oven. b a …
    Английский основной разговорный словарь
  • PIECE — n. & v. n. 1 a (often foll. by of) one of the distinct portions forming part of or broken …
  • CAKE — n. & v. n. 1 a a mixture of flour, butter, eggs, sugar, etc., baked in the oven. b a …
    Concise Oxford English Dictionary
  • PIECE — n. & v. --n. 1. a (often foll. by of) one of the distinct portions forming part of or broken …
    Oxford English vocab
  • CAKE — n. & v. --n. 1. a a mixture of flour, butter, eggs, sugar, etc., baked in the oven. b a …
    Oxford English vocab
  • PIECE — (pieces, piecing, pieced) Frequency: The word is one of the 1500 most common words in English. 1. A piece …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • CAKE — (cakes) Frequency: The word is one of the 3000 most common words in English. 1. A cake is a …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • PIECE
  • CAKE — I. noun COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a birthday cake ▪ She had a birthday cake with 21 silver candles on …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • PIECE
    Cambridge English vocab
  • PIECE
  • CAKE — Synonyms and related words: Boston cream pie, angel cake, angel food cake, baked Alaska, bar, block, body, bun, candy, …
    Moby Thesaurus English vocabulary
  • CAKE — I. noun ADJECTIVE ▪ home-made ▪ moist , rich , sticky (esp. BrE) ▪ a rich, moist fruit …
    Oxford Collocations English Dictionary
  • PIECE — INDEX: 1. a part of something that has been separated from the rest 2. a piece that has a regular …
    Longman Activator English vocab
  • CAKE
    Concise Oxford Thesaurus English vocabulary
  • PIECE
    Oxford Thesaurus English vocab
  • PIECE — 1. сущ. 1) а) кусок, часть piece by piece ≈ по кускам, постепенно, частями to take to pieces ≈ разобрать …
  • CAKE — 1. сущ. 1) кекс, лепешка, пирожное, торт to bake a cake ≈ испечь торт to frost cake (особенно амер.), ice …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PIECE — piece.ogg 1. pi:s n 1. 1> кусок; часть a piece of bread - кусок хлеба a piece of paper - …
  • CAKE — cake.ogg 1. keık n 1. чаще sing торт; кекс; сладкий пирог a piece of cake - кусок кекса и т. …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • PIECE — 1) определённое количество; штука; кусок 2) обломок; осколок 3) метал. раскат; полоса; штука 4) метал. изделие 5) деталь 6) заготовка …
  • CAKE — 1) брикет; брусок; лепёшка; плитка || брикетировать 2) метал. коксовый пирог 3) спёкшаяся масса (неспрессованного порошка) , спёк …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • PIECE — 1) определённое количество; штука; кусок 2) обломок; осколок 3) метал. раскат; полоса; штука 4) метал. изделие 5) деталь 6) заготовка 7) метал. накладка; заплата 8) образец (для …
  • CAKE — 1) брикет; брусок; лепёшка; плитка || брикетировать 2) метал. коксовый пирог 3) спёкшаяся масса (неспрессованного порошка), спёк || спекаться 4) стержень-лепёшка (в литейной …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • PIECE — 1) вещь 2) деталь 3) за штуку 4) кусок 5) кусочный 6) отрезок 7) патрубок 8) сдельный 9) составлять из кусков 10) часть 11) шмат 12) штука 13) штучный. blade locking piece — …
  • CAKE — 1) кусок; брусок; лепешка; брикет || брикетировать 2) метал коксовый пирог; кек 3) метал слипшаяся масса 4) жмых 5) торт, кекс, пирожное; кулич 6) спек …
    Англо-Русский научно-технический словарь


Copyright © 2024 Образовательный портал.